My-library.info
Все категории

Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]. Жанр: Исторические любовные романы издательство Библия для всех, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]
Издательство:
Библия для всех
ISBN:
978-5-7454-1196-0
Год:
2009
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
747
Читать онлайн
Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn]

Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] краткое содержание

Франсин Риверс - Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] - описание и краткое содержание, автор Франсин Риверс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Знаменитый гладиатор Атрет, более десяти лет сражавшийся на арене и заслуживший свободу благодаря неукротимой воле к победе, желает только одного — вместе с сыном вернуться на родину, в Германию. Он вынужден взять с собой приемную мать младенца, христианку Рицпу. Во время нелегкого путешествия бывший гладиатор обретает истинную веру. Но ни Атрет, ни Рицпа не подозревают, какие испытания ждут их на родине Атрета, чьи соплеменники поклоняются мрачному языческому божеству — Тивазу.

Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] читать онлайн бесплатно

Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франсин Риверс

— Убери меч, Атрет. Тот, кто живет мечом, от меча и погибнет.

— Вот ты от меча и умрешь, если я тебя послушаюсь, — сказал Атрет, по–прежнему держа меч у горла поверженного воина.

Феофил услышал враждебный гул собравшихся вокруг него людей. Уговаривать Атрета было бессмысленно. Ему надо было высказаться, пока у него была возможность.

— Я пришел сюда не как римлянин и не ради Рима! — обратился он ко всем. — Я хочу вас только попросить дать мне время, чтобы я мог доказать вам, что мне можно доверять. Если я хоть в чем–то дам вам повод усомниться во мне, тогда сделайте со мной все, что хотите.

— Ты похож на воина, — сказал ему Хольт, пристально вглядываясь в него горящими глазами.

Феофил посмотрел ему прямо в глаза без всякого страха.

— Я служил в римском войске двадцать пять лет и дослужился до звания сотника.

В воздухе повисло молчание. Хольт от удивления невольно засмеялся. Кто способен сделать такое признание перед сотней хаттов? Этот римлянин определенно либо очень смел, либо просто сошел с ума. Скорее всего, и то и другое.

Феофил невозмутимо продолжал:

— В этих местах я воевал двенадцать лет назад, когда германские племена восстали против Рима.

— Он сражался против нас! — воскликнул кто–то из воинов.

— Римская собака! — послышались и более крепкие и оскорбительные эпитеты.

— Я знаю, что хатты — храбрый народ! — перекричал их Феофил. — Но знаю я также и другое: если вы сейчас выступите против Рима, вас постигнет жестокое поражение. Домициан только и ждет удобного случая, чтобы отправить легионы на север. И военный союз племен даст ему очень удобный повод, чтобы сделать это.

— Он подослан к нам Римом!

Атрет убрал свой меч и слегка повернулся.

Феофил заметил, как в его глазах блеснуло сомнение.

— Я говорю правду, Атрет. Ты знаешь, что Домициан ни перед чем не остановится, чтобы добиться своего. Он завидует власти и славе своего отца и своего брата, и чтобы утолить свою зависть, у него есть только один путь — развязать войну и победить в ней. Это единственное поприще, на котором он может чего–то добиться.

Напоминание Феофилом о сражениях одиннадцатилетней давности больно отозвалось в душе Атрета. Он убрал свой меч в ножны, забыв о юном воине, который тут же вскочил на ноги.

В этой ситуации Аномия моментально увидела возможность уничтожить одного из своих врагов.

— Пусть Тиваз явит нашему народу свою волю! — воскликнула она.

Воины обернулись, когда юная жрица направилась к ним с полной уверенностью в том, что Тиваз на ее стороне. Все почитали ее как богиню и стали ждать, что она скажет дальше. Она эффектно выдержала паузу, подошла к воинам настолько, чтобы можно было смотреть им в глаза, потом презрительно махнула в сторону Феофила.

— Сегодня новолуние. Если он подослан Римом, пусть он и сражается за Рим. Выпустите его против самого сильного воина нашего племени. И пусть Тиваз скажет, что нам делать. Если римлянин выживет, мы повременим. Если нет, мы выступим против Рима в союзе с другими племенами.

— Не слушайте ее, — воскликнул Атрет, взглянув на юную жрицу.

— Если твой друг из Рима прав, Атрет, он победит, — сказала она. — А если нет… — ее недосказанность была более чем многозначительной.

Руд посмотрел на Феофила и оценивающе оглядел его.

— Слово Аномии — закон. — Ее решение сулило быстрое устранение проблемы, которую Атрет привнес в жизнь племени, приведя с собой римлянина. — Свяжите его.

— Я еще никогда не уклонялся от сражений, — сказал Феофил, прежде чем кто–то успел подойти к нему. — Скажи мне, где и когда будет поединок, и я приду туда.

Руд удивился, не увидев в римлянине ни тени страха. Но, наверное, этот сумасшедший просто не знал, что его ждет. Руд холодно улыбнулся.

— Молись своим богам, римлянин. Через час после захода солнца тебя уже не будет в живых. — Он посмотрел на Атрета. — Сегодня вечером в священной роще будет Дело. Римлянин тоже должен быть там. — Сказав это, Руд повернулся и ушел, вслед за ним двинулись воины, которые были в его подчинении.

Все остальные тоже стали расходиться к своим женам и детям.

Аномия удостоила Феофила презрительной улыбкой и отвернулась, даже не взглянув на пришедшего в бешенство Атрета.

Атрет провожал ее глазами, пока она не скрылась в своем маленьком домике. Пробормотав проклятия, он пошел за Феофилом, который уже направлялся обратно в лес.

— Ты что, совсем из ума выжил? Тебе уже сорок лет! Они выпустят против тебя воина вдвое моложе и во столько же раз сильнее тебя!

— Любой на их месте поступил бы так же, — сказал Феофил, выдернув свой топор из пня, в котором его оставил.

— Если ты думаешь, что я могу избавить тебя от этого, то ты ошибаешься. Ты видел, эта ведьма обставила все так, будто в этом будет какое–то предзнаменование. — Атрет прекрасно знал, что хатты в принятии важных решений всецело полагались на разного рода знамения.

Звонкий стук топора разнесся далеко по лесу, когда Феофил со всей силы вонзил топор в толстую ель.

— Я еще не умер, Атрет.

— Как ты не понимаешь? Вы не просто будете меряться силами. Это будет смертельная схватка!

— Я знаю, — Феофил снова размахнулся и со всей силы ударил по стволу.

— Знаешь? — Атрет не мог понять, как человек в подобной ситуации может оставаться таким спокойным. — Ну а мне теперь что делать?

Феофил с улыбкой снова взмахнул топором.

— Начинай молиться.

36

Вся деревня жаждала крови Феофила, а некоторые уже даже заранее праздновали его смерть. И только Фрейя забеспокоилась, узнав о предстоящем поединке между самым сильным из хаттов и Феофилом.

— Нельзя этого допустить, Руд. Если ты убьешь римского сотника, это приведет к войне.

— Мы и так воюем с Римом.

— А как же Атрет?

— Вот именно! Как же Атрет? — сердито сказал Руд. — Что это случилось с твоим сыном, что он осмелился привести сюда с собой римского пса?

— Этот человек спас ему жизнь.

— Это я уже слышал, но только кровь в его жилах все равно осталась прежней. Римляне убили твоего мужа. Они убили моих братьев. И не защищай передо мной эту римскую собаку.

— Да не защищаю я его. Я только боюсь за свой народ, если этот человек погибнет. Тебе надо думать и о последствиях.

— Мы и без того пожинаем плоды римского господства, которое длится уже десятилетия, и будем еще пожинать, пока не отбросим их всех за Альпы! Кроме Атрета все в нашем племени жаждут увидеть, как Рольф искромсает римского пса на куски. Что до меня, я тоже с наслаждением на это посмотрю!


Франсин Риверс читать все книги автора по порядку

Франсин Риверс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn] отзывы

Отзывы читателей о книге Рассвет наступит неизбежно [As Sure as the Dawn], автор: Франсин Риверс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.